Umi no O-RORA Aurora of the Ocean watashi naze aruiteta? ate mo nakute kitto yasurageru basho sagashite ita Why was I walking? Without any hopes... Surely I was looking for the place where I can feel at ease tachi tomareba naita If I stopped and stood still, I cried itami kizuita hibi ni ai wo shitta sore wa itsumo chikaku de waratte ita In the days I became aware of pain, I knew love With that always near, I would smile koko ni ite ii yo ne? kore kara mo kono saki mo It's okay to stay here, right? From here on as well as right now arigatou uketometai kotae wo ayamachi mo tadashisa mo subete ikiteyukitai itsuka jibun wo yuruseru toki ga kuru made Thank you. I want to accept your answers. Everything, whether wrong or right, I want to continue living until the time comes someday when I can forgive myself watashi wo... terashite... O-RORA Illuminate me... please... aurora hito wo shinjirarezu ni uso wo tsuite dore dake kizutsukete kita? jibun no koto Unable to believe people, We tell lies Which was the only one that came to be hurt? My own feelings ima wa tada negau no aisarete aishitai Now I'm simply wishing; I want to be loved and to love akiramezu watashi no umi oyogu no eien wa naito wakattemo ikiteyukitai kitto dareka wo aisuru toki ga kuru kara Never able to give up, I swim my ocean Although I understand that there is no eternity I want to continue to live because surely the time will come When I will love someone arigatou uketometai kotae wo ayamachi mo tadashisa mo subete kagayaki wo ima motome tsuzukeru arugamama ai wo shinjiteru ikiteyukitai kitto dareka wo aisuru toki ga kuru kara Thank you. I want to accept your answers. Everything, whether wrong or right. Now I continue to search for the glitter. The truth is, I believe in love I want to continue to live because surely the time will come When I will love someone watashi wo... terashite... O-RORA Illuminate me please, aurora. translated and romanized by Erin (aka: Hoshiko, Tomite no Miko) if you find any errors, please e-mail them to