PURE kono sora no shita naze futari wa deatta no darou betsubetsu no te de kaze ni tobashita ai no tane ga toki no nagare ni notte onaji basho he to orita Under this sky, I wonder why the lovers met? By seperate means, the seeds of the love which flew in the wind Rode the stream of time, and got off at the same place. fureau sono toki* ni umarehajimeru namida no you ni afureru kimochi ga shiroku osanai tsubomi ni nareru anata no mune de shizukani me wo tojiteitai I came to feel in that moment I began to be born Like tears, overflowing feelings Become white, young buds. In your heart, I want to silently close my eyes kizutsukinagara otona he no kaidan wo nobori yozora wo miage hitori nagareboshi wo matteta ginga no kawa ni sotto nijimu hikari wo nagashi While being hurt, I climbed the stairs toward adulthood I looked up at the night sky and waited for the shooting star alone In the Milky Way, softly I'll drain the blurred light. ima wa mune no oku de kagayaiteiru mimamoru you na atatakana hoshi ga donna toki demo tsuyoku nareru yo anata no yume de shizukani me wo tojiteitai Now it's shining within my heart, As if watching over me -- the warm star No matter what kind of times, I'll become strong In your dreams, I want to silently close my eyes fureau sono toki* ni umarehajimeru namida no you ni afureru kimochi ga shiroku osanai tsubomi ni nareru anata no mune de shizukani me wo tojiteitai I came to feel in that moment I began to be born Like tears, overflowing feelings Become white, young buds. In your heart, I want to silently close my eyes translated and romanized by Erin (aka: Hoshiko, Tomite no Miko) if you find any errors, please e-mail them to