mou sukoshi ato sukoshi (A little more, after this...a bit more) kimagure na kugatsu no ame ni shiroi kasa no shoujo ga surechigau sagashiteta futari no yukue ima wa mada shiritakunai anata no yurikago no naka sotto nemuritai kokoro ni himeta namida wasure In whimsical September's rain A girl with a white umbrella passed by Searching for the couple's wherabouts Now, I still don't want to know I want to sleep softly in your cradle and forget the tears I've kept hidden in my heart *mou sukoshi ato sukoshi aisaretai ikenai koi to shittemo mou sukoshi anata no koto komarasetai kono ai tomerarenai A little more, after this, I want to be loved a bit more Though I know it's a forbidden love A little more I want to make you worried I can't stop this love omoide no koube no machi de anata he no tegami shita tameteimasu wasureyou to nando mo shita wa sono hou ga raku ni nareru tsuishin: anatano umareta ie wo mitekimashita nandaka setsunakute natsukashikatta... At the Koube-town of memory The letters I wrote to you piled up It was as if it were forgotten and I did it many times This side was made comfortable. PS: I went to see the house you were born in Somehow it was painful and nostalgic mou sukoshi ato sukoshi soba ni itai kanawanu yume to shittemo sou sukoshi ano hito yori deau toki ga ososugita dake nano A little more, after this, I want to be by your side a bit more Even though I know it's a dream that can't come true True and just a bit more than that person, when we meet it's simply too late *repeat Written by: Sakai Izumi translated and romanized by Erin (aka: Hoshiko, Tomite no Miko) if you find any errors, please e-mail them to