I'll be with you higashi no hikui sora kasuka ni asa ga umareru tsumetai MIRUKU hitokuchi anata wa BEDDO no naka yasurakana neiki no RIZUMU kokyuu wo sotto awaseta kono mune no mannaka de shiawase ga namiutsu oto Vaguely, morning is born in the low sky of the east A sip of cold milk You in bed The rhythm of the peaceful breathing of your sleep softly blends with my breaths Within this heart is the sound of happiness undulating aishiteru soredake jya kokoro wo tsutaerarenai mitsumeta negao ga fui ni watashi ni hohoemu I love you, that's all. I can't express what's in my heart. Your sleeping face, the one I gazed at, suddenly smiles at me. I'll be with you anata to deau tame ni ikitekita bukiyoudakedo massugu na yume wo dakishimetekita no hitori I'll be with you I've come to live for the sake of meeting you. I'm clumsy, but I'm the one Who came to embrace the honest dream. I'll be with you anata no kotoba ni aru nukumori de donna mayoi mo hodokareru tonari ni itemo sorezore no michi aruku youna ai de koko ni iru I'll be with you With the warmth in your words, Any type of wandering will be unfastened. Even though I'm next to you, with a love That walks its individual road, I'll be here. yume kara sameta kuchibiru ni saisho no KISU wo todoketara arifureta mainichi wo kamisama ni kanshashiyou When the first kiss is delivered from lips awakened from a dream Let's show appreciation towards God for the mundane days. yasashisa ni mamorarete hontou no tsuyosa wo shiru no ataerareru mono subete kono te ni afureru Protected by gentleness, I know of real strength All of that which one can present overflows in these hands. *I'll be with you fushigina chikara sae kanjiru wa ichinichigoto ni umarekawaru you tashikana mirai ga mieru I'll be with you I feel even the mysterious power Each and every day it's like I'm being reborn I can see the definite future I'll be with you hadaka no kokoro ni aru uchuu kara hibiku aidake shinjiteiru hanareteitemo aenai yoru mo shinjiaeru hito wa anata dake I'll be with you I believe only in the love which echoes From the universe in our naked hearts. Though we may be seperated and can't meet this night The person I've come to believe in is you alone. Repeat * translated and romanized by Erin (aka: Hoshiko, Tomite no Miko) if you find any errors, please e-mail them to