Better Half ano toki ano bashou de anata ni aeta koto doshaburi no ame no naka kokoro mo furueteta (cold & sweet & sweet) konna kimochi (cold & sweet & sweet) wasureteta In that far off time, at that far off place, I met you In the middle of the pouring rain, my heart, too, trembled. (cold & sweet & sweet) This feeling... (cold & sweet & sweet) I've forgotten HIKI-KI ga daisuki de USOTSUKI ga daikirai de hitotsu shiru tabi anata to chikaku naru (love & sweet & sweet) SUPI-DO agete (love & sweet & sweet) hikareteku I love airplanes and hate liars In the time I knew this one thing, I became closer to you (love & sweet & sweet) Go faster! (love & sweet & sweet) We're being pulled together koi no junbi ga dekitemo iwanai tsumi no nai kotoba ni kaete itsuma de kono mama de suteki ga tsuzuku no kudaranai hanashi mo kikitai I can do love's preparations, but I won't say it Exchange it for a word without sin Forever in this way, wonder will continue I want to hear a trifling story, too Everyday DOKIDOKIshite HARAHARAshite watashi ga kagayaku sekaijuu de ichiban shiawase ka mo anata ni aete Everyday my heart pounds, my pace rushes, I'm glittering Whether or not I'm the happiest throughout the world, I'll meet you. kumo no kirema kara aozora nozokukoro owari ni shitakunakute iiwake* sagashiteru (blue & sweet & sweet) kaeshitakunai (blue & sweet & sweet) demo ienai Blue sky is peeking out from the break in the clouds I don't want it to come to an end, and I'm searching for an excuse (blue & sweet & sweet) I don't want to return (blue & sweet & sweet) but I can't say it. sono SHATSU ii ne, toka boushi ga SUTEKI, toka taai no nai kotoba ni nosete anata ga suki dato kitto BAREteru gikochinai watashi ga kuyashii "That shirt is nice, don't you think?" "That hat is splendid!" Riding on altruistic words "I love you" surely will slip out Clumsy as I am, I'm frustrated! Everyday DOKIDOKIshite HARAHARAshite shiawase ga kuru yo sekaijuu de ichiban BURU- no SHATSU ga yoku niau yo Everyday my heart pounds, my pace rushes, happiness is coming The bluest shirt throughout the world suits me well. moshimo kono yo ni owari ga kitemo umarete yokatta to omou yo sorenara omoikiri ikiteyukitai anata no kokoro ga chikaku de And even though an end is coming to this life I think being born was good So then, I want to continue living to the fullest Your spirit is close Everyday DOKIDOKIshite HARAHARAshite watashi ga kagayaku Everyday sagashite ita yatto mitsuketa shiawase no KATACHI sekaijuu de ichiban shiawase ka mo anata ni aete Everyday my heart pounds, my pace rushes, I'm glittering Everyday I searched, and I've finally found it -- the form of happiness Whether or not I'm the happiest throughout the world, I'll meet you. [*kanji - "riyuu" (reason)] translated and romanized by Erin (aka: Hoshiko, Tomite no Miko) if you find any errors, please e-mail them to